تونس والسياسة

السياحة, المورد الوحيد المهم لتونس

السياحة, المورد الوحيد المهم لتونس صورة فوتوغرافية: فاليري دولفانت

علم البيئة لا ينسى في تونس.. صورة فوتوغرافية: فاليري دولفانت

علم البيئة لا ينسى في تونس… صورة فوتوغرافية: فاليري دولفانت

اشتهر طريق سوسة السياحي بعد ثورة الياسمين

اشتهر طريق سوسة السياحي بعد ثورة الياسمين صورة فوتوغرافية: فاليري دولفانت

توقعات وآمال الشباب في تونس Photo: فاليري دولفانت

توقعات وآمال الشباب في تونس صورة فوتوغرافية: فاليري دولفانت

 

La Tunisie a débuté le mouvement du « printemps arabe » en 2011, تونس تواصل طريقها نحو الحرية والحكمة, اليوم.

حوالي 11 صباحًا, رئيس الحكومة المؤقتة, علي العريض, يرأس هذا اليوم, الأربعاء 23 أكتوبر 2013, اجتماع وزاري استثنائي يدور حول الحوار الوطني. في نهاية هذا الاجتماع, يجب الإعلان عن القرارات السياسية.

من المتوقع أن يوقع علي العريض على وثيقة تعد باستقالة الحكومة في غضون ثلاثة أسابيع من بدء الحوار الوطني. يمكنه الاستقالة قبل هذا الموعد النهائي إذا تم التوصل إلى اتفاقات.

مهما يقول البعض, la Tunisie continue son sauvetage : بعد ذلك Habib Bourguiba (الحبيب بورقيبة) رئيسا لجمهورية 1957 إلى 1987 و Zine el-Abidine Ben Ali (زين العابدين بن علي) من 2007 في 14 يناير 2011, يوم الثورة التونسية.

Ce mouvement de ras-le-bol a été le début d’une prise de conscience que « quelque chose » devait changer. بدءا من الرئيس بن علي. سرعان ما فهم الأخير أن المد كان يتحول, هرب ويلجأ حاليًا إلى جدة (العربية السعودية). لقد حصل للتو 77 أعوام…

« Ben Ali et son entourage sont poursuivis dans plus de 180 القضايا المعروضة على العدالة التونسية: يجب أن يجيب 93 تهم, لا 35 تخضع للمحاكم العسكرية. إن وزير العدل, لزهر القروي الشابي, a cité parmi ces chefs d’accusation :

  • homicide volontaire ;
  • complot contre la sûreté de l’État ;
  • abus de pouvoir ;
  • usage et trafic de drogue ;
  • اختلاس.

انا علي risque la peine de mort s’il est jugé coupable pour ces crimes. »

فرنسية, جزء تدريس في سوسة 2000/2001, témoigne : « Avant de partir travailler en Tunisie, لقد استفسرت عن جمعية لحقوق الإنسان. وحذرتني من عدم مناقشة الأمور السياسية علانية, إبداء رأيك أو المناقشة. لقد اعتنيت بها جيدًا خلال تلك السنة. لكني شعرت, من أصدقائي التونسيين, une tension extrême : ils avaient tous quasiment peur. تعرفت على الناس الذين لم يتظاهروا بأن كل شيء على ما يرام وفهمت.

عقد هذا الرئيس لهم جميعا, لذلك لم يقل الناس شيئا, حتى يعرفوا شخص الاتصال بهم جيدًا. بينما مع العائلة, تبادلوا وجهات نظرهم, ناقش المشاكل الاجتماعية التونسية (وكانت هناك بعض المظاهر) لكنهم قالوا ذلك, خارج دائرة الثقة, les murs avaient des oreilles… »

بحسب الشباب الأفارقة, « la Tunisie était en attente, الثلاثاء البارحة, د & a ؛ وعود بالاستقالة من الحكومة بقيادة الإسلاميين د & rsquo ؛ النهضة. L’annonce du départ des islamistes du pouvoir doit permettre le lancement d’undialogue nationalcensé résoudre la crise politique paralysant le pays depuis trois mois. »

لذلك لا نستطيع أن نقول إن الوضع في تونس مسدود ... منذ ما يقرب من ثلاث سنوات, دكتاتور أطيح به الشعب (الرجال, النساء, الصغار والكبار, من جميع الخلفيات), تم تشكيل حكومة مؤقتة, وقد أجريت الانتخابات, هناك دستور جديد قيد التنفيذ, تم إنشاء الأطراف, حلفاء, الأضداد ... في الفوضى التي يمكن أن تحدثها الثورة.

في هذا الواقع, الأصوات التونسية لا تزال موجودة. الناس يشاهدون, على الرغم من إساءة استخدام السلطة, على الرغم من الجماعات المتطرفة, على الرغم من الاغتيالات السياسية لإسكات, على الرغم من اللامبالاة الدولية الحقيقية أو الزائفة…

Les Tunisiens ont confiance : قد تصبح تونس مثالاً لدولة عربية خرجت من الظلامية, نير السياسة, du jeu des « puissants ».

Le chemin est encore long à parcourir ; انها وستنتشر مع المزالق, لكن المعرفة ستنتصر.

لأن الناس الأحرار هم شعب مسؤول, مع أو بدون دين, ومهما كان.

فاليري دولفانت